LANGUAL PROGRAM AS AN INFORMATION BASE IN FOOD PRODUCTIDENTIFICATION PRACTICE
- ediensofficial
- 27 жовт.
- Читати 9 хв

Підписуйтесь на наші соціальні мережі, щоб стежити за останніми новинами тут 💜:
Сайт: www.ediens.me
LinkedIn: www.linkedin.com/ediens
Instagram: www.instagram.com/ediens_official
TikTok: www.tiktok.com/@ediens_official
УДК 351.778.2:613.2:004.65 https://doi.org/10.32402/dovkil2020.01.076
Buhyna L.М., Pallah О.V., Meleshko Т.V., Rukavchuk R.О., Bati V.V.
БУГИНА Л.М.,
Значні зміни у структурі та яко- сті системи харчування в усьо- му світі призвели до того, що традиційні дієти поступово модифікуються під впливом суміжних харчових культур. Це проявляється у появі великої кількості багатих на вуглеводи та жири кулінарно-обробле- них продуктів. Зростання урбанізації разом з інформа- тизацією та комп’ютеризаці- єю багатьох сфер промисло- вості призвело до значного «знерухомлення» населення зі скороченням енергетичних витрат [1]. Наслідком цього є збільшення частоти виник- нення некомунікативних за- хворювань, таких як метабо- лічний синдром, ожиріння, серцево-судинні захворюван- ня та алергії [2]. Важливою також є безпека харчових продуктів і продо- вольчої сировини, які нале-
жать до основних факторів, що визначають здоров’я населення України і збере- ження його генофонду, адже понад 70% усіх забруднюва- чів надходять до організму людини з продуктами харчу- вання [3]. Стан справ з безпе- кою продовольства в Україні, особливо останніми роками, погіршився у зв’язку з демо- нополізацією харчової про- мисловості, збільшенням об- сягів постачань з-за кордону, ослабленням контролю над виробництвом і реалізацією продуктів харчування. Тому знання базових характери- стик існуючих на ринку збуту харчових продуктів, таких як склад, технологічні та кулі- нарні особливості обробки, а також їхній вплив на фізіоло- гічні процеси в організмі людини – актуальна і диску- сійна проблема сучасної нут- риціології, яка перебуває на межі інших наук – хімії, мікро- біології, медицини та інших, роблячи це питання міждис- циплінарним та мультимо- дальним за своєю сутністю. Крім того, однією з ключо- вих проблем є складність у повсякденному виборі їжі для споживання. Покупець стає більш нерішучим, коли сти- кається з великою кількістю продуктів харчування, при цьому він має мало інформа- ції про їхні інгредієнти і техно- логічні процеси, яким вони піддавалися [4]. З розвитком інформаційних технологій з’явилася велика кількість програм, які надають можли- вість підключення до різно- манітних баз даних, що містять інформацію про вміст поживних речовин, біологічну та енергетичну цінність про- дукту. Проте для їхнього повноцінного функціонуван- ня необхідна наявність стан- дартизованих та комп’юте- ризованих систем класифіка- ції продуктів харчування. Мета. Вивчити сучасний стан процесу розробки стан- дартизованих і комп’ютери- зованих систем класифікації продуктів харчування, які під- ключаються до існуючих су- часних баз даних і дають інформацію про склад харчо- вих продуктів у режимі ре- ального часу. Методи. Теоретичний син- тез і дедуктивний аналіз, літературний огляд зарубіж- них наукових рецензованих джерел. Результати та обговорен- ня. Існуючі ініціативи, спря- мовані на споживача харчо- вих продуктів та на форму- вання його об’єктивного знання у режимі реального часу (тобто під час купівлі їжі) про склад продуктів харчу- вання, є вкрай актуальними й важливими і потребують пос- тійного удосконалення та модифікації. Колосальна кіль - кість населення, що страж- дає на харчову алергію, щодня купує продукти, не знаючи про справжній їхній склад, ризикуючи спровоку- вати алергічну реакцію, особливо під час споживання багатокомпонентних продук- тів харчування [5]. На сьогоднішній день в Європі розроблено багато різних баз даних харчових продуктів, наприклад Euro- foods, CEECFOODS, NOR- FOODS тощо. Європейський Союз створив програму з наукових досліджень їжі – EuroFIR. Нині це провідна сві- това інформаційна база даних про склад їжі. Мета EuroFIR полягає у розробці, публікації та використанні інформації про склад харчо- вих продуктів, а також у роз- витку міжнародного співро- бітництва та гармонізації стандартів у підвищенні яко- сті відповідних даних, їх збе- реження та доступу. EuroFIR AISBL надає найкращу на- вявну інформацію про харчо- ві продукти в усьому світі, об’єднуючи 26 організацій- компіляторів в Європі, США та Канаді (FoodEXplorer), а також надає достовірну ін- формацію про біологічно активні сполуки (eBASIS). В її рамках було створено спеці- альну програму для опису їжі – Langual (Languaa Limen- taria), яка є найбільш розви- неною й уніфікованою систе- мою та надає можливість описати найдрібніші деталі і характеристики харчових продуктів. Саме для цієї програми роз- роблено низку спеціальних класифікацій продуктів харчу- вання, систем шифрування і кодифікації, які дозволяють однозначно ідентифікувати продукти. Мова «Languaa Limentaria» – це автомати- зована система, яка описує, зберігає, систематизує і від- новлює дані про склад їжі. Ця багатомовна і заснована на тезаурусі інтелектуальна ба- за даних модернізується й удосконалюється з кожним роком. Кожна страва у цій системі описується набором стандартних і контрольова- них термінів, обраних з тих аспектів, які характеризують якість харчових продуктів, гігієнічні та органолептичні властивості. Дані аспекти містять також спеціальні дескриптори, ін- формуючи про походження, технологію обробки, приготу- вання, методи збереження і географічне походження того чи іншого продукту. На даний час тезаурус багатомовний (чеська, датська, англійська, французька, німецька, італій- ська, португальська, іспансь- 77 ENVIRONMENT & HEALTH No 1 2020 ГІГІЄНА ХАРЧУВАННЯ D1-20 b:D2-16 b.qxd 25.02.2020 17:48 Page 77 ка, угорська мови) і налічує понад 30000 записів про про- дукти харчування. Це дозво- ляє проводити консультації у режимі реального часу про склад поживних речовин будь-яких внесених у базу даних харчових продуктів у різних європейських систе- мах, а також отримувати об’єктивні дані про їхній склад за допомогою спеці- альних допоміжних інстру- ментів, наприклад EuroFIR AISBL (прототип eSearch) (http://www.eurofir.net/). Побудова мереж обміну по- дібного роду інформацією з високою пропускною здатні- стю продемонструвала на- явність ключової проблеми, а саме: відсутність єдиної і зрозумілої цифрової мови. Згадана проблема є очевид- ною перепоною для комп’ю- теризації та уніфікації інфор- мації про продукти харчуван- ня, адже харчові об’єкти без- перервно переміщаються від їхнього природного або фер- мерського походження тех- нологічними ланцюжками об- робки і розподілу до спожи- вачів, локалізованих на різ- них континентах, і характери- зуються різними нутриціоло- гічними потребами та фізіо- логічними запитами. Отже, чітко визначений, ієрархічний словник, пов’я- заний з логічними відносина- ми у даній сфері, іншими словами, з їхньою онтологі- єю – вкрай необхідний для вирішення проблем гармоні- зації даних, які охоплюють сферу продовольчої безпе- ки, сертифікованої якості, виробництва, розподілу, а також здоров’я і комфорту споживачів [6]. No 1 2020 ENVIRONMENT & HEALTH 78 FoodOn (http://foodon.org) – це перший проект, який використовує Langual, при цьому його управління здій- снюється консорціумом зі створення всеосяжної і лег- кодоступної глобальної онто- логії «від ферми до виделки», яка точно і послідовно описує широко відомі у культурах усього світу страви. FoodOn намагається усунути прога- лини у термінології харчових продуктів і підтримує реальне «відстеження» продуктів хар- чування. Зосередивши увагу на описі харчових продуктів для людини і домашніх тва- рин, FoodOn містить інфор- мацію про основні джерела рослинної і тваринної їжі, їхні базові властивості, а також інші важливі аспекти, такі як процеси консервації, кон- тактні поверхні та упаковка (тара) [7]. Велика частина словника FoodOn походить від пере- творення Langual, роблячи їх у своїй сукупності єдиним зрілим тезаурусом для про- дуктів харчування, доповнює словник у форматі OWL (Web Ontology World Wide Web Consortium), забезпечуючи функціональну сумісність си- стеми, контроль якості та програмну складову [8]. У рамках міжнародного про- екту «Збір та внесення аналі- тичних даних складу продуктів харчування регіонів Європи і Центральної Азії» та у тісній співпраці з постійним партне- ром – мережею EuroFIR (http://www.eurofir.org/) – фа- хівцями нашого центру зібра- но перші 100 харчових про- дуктів України, які внесені до національних баз даних скла- дових їжі «Продовольчої та сільськогосподарської ор- ганізації Об’єднаних Націй» (Food and Agriculture Orga- nization of the United Nations (FAO). Як джерела даних вико- ристовувалися наукові статті, що містили аналітичні дані, звірені відповідно з норматив- ною документацією. Дані про склад обраних продуктів хар- чування входять до реєстру FAO та доступні для громадсь- кості у мережі Інтернет (http://www.fao.org/home/en/). Метою FAO є підтримка краї- ни для створення баз даних, які будуть вільно доступні для кінцевих користувачів в окре- мих країнах і за кордоном, а також може служити як осно- ва для розробки повноцінної функціонуючої національної бази даних поживного скла- ду харчових продуктів відпо- відно до міжнародних стан- дартів. Висновки Програма Langual є над- звичайно перспективним інструментом у практиці ідентифікації продуктів хар- чування. Її використання є де-факто стандартом під час створення баз даних їжі. Проте в Україні вона майже не використовується, у тому числі через відсутність пере- кладу на українську мову. Тому, зважаючи на світовий досвід, актуальним є ство- рення універсальної бази даних про склад харчових продуктів в Україні з викори- станням Langual, за допомо- гою якої можна буде розро- бити чіткі щоденники та плани харчування залежно від стану пацієнта. Ця база даних має враховувати усі регіональні особливості хар- чування і харчових продуктів, постійно оновлюватися, роз- ширюватися та удосконалю- ватися. Одним з наступних актуальних завдань є узгод- ження цієї регіональної бази даних з відомими базами даних EuroFIR та електрон- ними ресурсами.
ЛІТЕРАТУРА 1. Ireland J., Mшller A. What’s New in LanguaLTM? Procedia Food Science. 2013. Vol. 2. P. 117-121. 2. Al-Mawali A. Non-com- municable diseases: shining a light on cardiovascular dis- ease, Oman’s biggest killer. Oman Medical Journal. 2015. Vol. 30 (4). P. 227. 3. Дубініна А.А., Овчиннікова І.Ф., Петрів В.О. Визначення вмісту важких металів у виноградному вині «Кагор» вітчизняного вироб- D1-20 b:D2-16 b.qxd 25.02.2020 17:48 Page 78 ництва. Прогресивні техніка та технології харчових виробництв ресторанного господарства і торгівлі : зб. наук. праць. Харків, 2012. Вип. 1. С. 224-229. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pt_2 012_1_36. 4. Griffiths E.J., Brinkman F., Doolay D., Hsiao W. et al. FoodON: A Global Farm-to- Fork Food Ontology. ICBO/BioCreative. 2016. P. 202-209. 5. Albukhitan S., Helmy T. Multilingual food and health ontology learning using semi- structured and structured Webdata sources. Proceedings of the The 2012 IEEE/WIC/ACM International Joint Conferences on Web Intelligence and Intelligent Agent Technology. Vol. 03 – IEEE Computer Society. 2012. P. 231-235. 6. Westenbrink S., Roe M., Oseredczuk M., Castan- heira I., Finglas P. EuroFIR quality approach for managing food composition data; where are we in 2014? Foodchemistry. 2016. Vol. 193. P. 69-74. 7. Koval N., Pauk A., Buhy- na L., Costa H. et al. Development of a national food composition data base in Ukraine following EuroFIR and BaSeFood projects. Traditional Food International Congress (4-5 October 2012). 2012. P. 120-122. 8. Alghamdi D.A., Dooley D.M., Gosal G., Griffiths E.J., Fiona S.L. et al. FoodOn: A Semantic Ontology Approach for Mapping Foodborne Disease Metadata. ICBO. 2017. P. 205-206. REFERENCES 1. Ireland J. And Mшller A. Procedia Food Science. 2013 ; 2 : 117-121. 2. Al-Mawali A. Oman Medical Journal. 2015 ; 30 (4) : 227. 3. Dubinina A.A., Ovchyn- nikova I.F. and Petriv V.O. Vyznachennia vmistu vazhkykh metaliv u vynohradnomu vyni «Kahor» vitchyznianoho vyrob- nytstva [Determination of Heavy Metals Content in Cahors Grape Wine of Domestic Production]. In : Prohresyvni tekhnika ta tekhnolohii kharchovykh vyrobnytstv restorannoho hospodarstva i torhivli [Progressive Engineering and Technology of Food Production Enterprises, Catering Business and Trade]. Kharkiv; 2012 ; 1 : 224-229. URL: http://nbuv.gov.ua/ UJRN/Pt_2012_1_36 (in Ukrainian). 4. Griffiths E.J., Brinkman F., Doolay D., Hsiao W. et al. FoodON: A Global Farm-to- Fork Food Ontology. ICBO/BioCreative. 2016 : 202-209. 5. Albukhitan S. аnd Helmy T. Multilingual Food and Health Ontology Learning Using Semi-Structured and Structured Webdata Sources. In : Proceedings of The 2012 IEEE/WIC/ACM International Joint Conferences on Web Intelligence and Intelligent Agent Technology. Vol. 03 – IEEE Computer Society. 2012 : 231-235. 6. Westenbrink S., Roe M., Oseredczuk M., Castanheira I. and Finglas P. FoodChemistry. 2016 ; 193 (15) : 69-74. 7. Koval N., Pauk A., Buhyna L., Costa H. et al. Development of a National Food Composition Data Base in Ukraine Following EuroFIR and BaSeFood Projects. In : Traditional Food International Congress (4-5 October 2012). 2012 : 120-122. 8. Alghamdi D.A., Dooley D.M., Gosal G., Griffiths E.J., Fiona S.L. et al. FoodOn: A Semantic Ontology Approach for Mapping Foodborne Disease Metadata. ICBO. 2017 : 205-206. Надійшло до редакції 12.11.2019 79 ENVIRONMENT & HEALTH No 1 2020 ПРОГРАММА LANGUAL КАК ИНФОРМАЦИОННАЯ БАЗА В ПРАКТИКЕ ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ Бугина Л.М., Паллаг А.В., Мелешко Т.В., Рукавчук Р.О., Бати В.В. Ужгородский национальный университет, г. Ужгород, Украина Четко структурированный иерархический словарь, связанный с логическими и объ- ективными отношениями в сфере потребле- ния пищевых продуктов, другими словами, с их онтологией, крайне необходим для реше- ния проблем гармонизации современных данных, охватывающих сферу продовольст- венной безопасности, сертифицированного качества, технологии производства, распре- деления, а также здоровья и комфорта конечних потребителей пищи. Цель. Проанализировать современное состояние процесса разработки стандарти- зированных и компьютеризированных систем классификации продуктов питания, которые подключаются к существующим современным базам данных с информацией о составе и характеристике пищевых про- дуктов в режиме реального времени. Методы. Теоретический синтез и дедуктив- ный анализ, литературный обзор зарубеж- ных научных рецензируемых источников. Результаты. Установлено, что отсутствие единого и понятного цифрового языка есть серьезным упущением в сфере компьюте- ризации и унификации информации о про- дуктах питания, поскольку пищевые объек- ты естественного происхождения непре- рывно перемещаются по технологическим цепям обработки и распределения к потре- бителям, локализованным на разных кон- тинентах и имеющим различные нутрицио- логичные потребности и физиологические запросы, которые могут отличаться в раз- ных странах мира. Ключевые слова: продукты питания, безопасность, LanguaL, EuroFIR, FoodON.
БУГИНА Л.М., ПАЛЛАГ О.В., МЕЛЕШКО Т.В., РУКАВЧУК Р.О., БАТІ В.В. Ужгородський національний університет, м. Ужгород, Україна
ПРОГРАМА LANGUAL ЯК ІНФОРМАЦІЙНА БАЗА У ПРАКТИЦІ ІДЕНТИФІКАЦІЇ ПРОДУКТІВ ХАРЧУВАННЯ Бугина Л.М., Паллаг О.В., Мелешко Т.В., Рукавчук Р.О., Баті В.В. Ужгородський національний університет, м. Ужгород, Україна Чітко структурований ієрархічний словник, пов’язаний з логічними і об’єктивними відно- синами у сфері споживання харчових продук- тів, іншими словами, з їхньою онтологією – вкрай необхідний для вирішення проблем гар- монізації сучасних даних, які охоплюють сферу продовольчої безпеки, сертифікованої якості, технології виробництва, розподілу, а також здоров’я і комфорту кінцевих споживачів їжі. Мета. Проаналізувати сучасний стан процесу розробки стандартизованих і комп’ютеризо- ваних систем класифікації продуктів харчуван- ня, які підключаються до існуючих сучасних баз даних та надають інформацію про склад та нутриціологічні характеристики харчових продуктів у режимі реального часу. Методи. Теоретичний синтез і дедуктивний аналіз, літературний огляд зарубіжних науко- вих рецензованих джерел. Результати. З’ясовано, що відсутність єдиної і зрозумілої цифрової мови є наявним упу- щенням у сфері комп’ютеризації та уніфікації інформації про продукти харчування, оскільки харчові об’єкти безперервно переміщаються від їхнього природного або фермерського походження технологічними ланцюгами обробки та розподілу до споживачів, локалізо- ваних на різних континентах, які мають різні нутриціологічні потреби та фізіологічні запити, і можуть відрізнятися у різних країнах світу. Ключові слова: продукти харчування, безпека, LanguaL, EuroFIR, FoodON.



Коментарі